Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Тень за спиной  - Тана Френч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тень за спиной  - Тана Френч

4 545
0
Читать книгу Тень за спиной  - Тана Френч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 142
Перейти на страницу:

Рори подозрительно глянул на него, но симпатяга Свой Парень ответил ему открытым взглядом, и Рори явно решил, что Стив не имеет отношения к моим подлостям, он проникся к Стиву симпатией уже за то, что тот не Бреслин.

– Я понимаю, но я уверен, что ничего не…

– Прекрасно. Малейшая деталь может оказаться зацепкой. В Стонибаттере вы не заметили кого-то? Может, слышали какие-нибудь странные звуки? Что-то показалось вам необычным?…

– Нет. Я и так не отличаюсь большой наблюдательностью, а вчера вечером целиком сосредоточился на… на Ашлин, ничего вокруг не замечал.

– Ну конечно. Знакомая ситуация. Когда отношения только начинаются, особенно такие захватывающие, всего остального просто не существует.

Стив улыбнулся, и губы Рори скривились в ответной почти улыбке.

– Вот именно. Вы же знаете, что за погода была вчера, промозгло, ветер, я промерз до костей, с деревьев капало прямо за шиворот, но все равно мне казалось, будто я в сказке. Легкий запах торфяного дыма, посверкивающие в свете фонарей нити дождя…

– Видите? Об этом я и говорю. Вы помните больше, чем вам кажется. И вы провели в Стонибаттере час с лишним, верно? С начала восьмого примерно до половины девятого. Вы должны были встретить хоть кого-то.

Голова Рори конвульсивно дернулась, очки на носу подпрыгнули – Стив явно задел что-то, и Рори игра тут же разонравилась. Запах крови снова ударил в ноздри, Стив резко поднял голову – он тоже ощутил этот запах. А к Рори вдруг вернулась память, он был готов на все, только бы отвлечь нас.

– Вообще-то говоря, да. По пути в «Теско» на Пруссия-стрит я встретил трех женщин. Нарядно одетые, у двух волосы как у Ашлин, длинные, гладкие, светлые, я поэтому их и заметил. Шли все трое под одним зонтом и смеялись. Когда я вышел из автобуса, там группа мальчишек в толстовках гоняла мяч на Астрид-роуд, прямо за углом дома Ашлин. На меня они внимания не обратили, и мне пришлось сойти на проезжую часть, чтобы их обогнуть. Но я не понимаю, как кто-то из этих людей может…

Стив кивал, словно Рори выдал критически важную информацию.

– Это очень интересно. Любой из них мог что-то видеть. Никогда нельзя знать.

Я черкала в своем блокноте с такой сосредоточенностью, будто торопилась занести каждую деталь услышанного. Почти наверняка Рори только что выдумал всех этих людей.

– Еще что-нибудь?

Рори покачал головой. Стив помолчал, выжидая, но Рори молчал.

– Хорошо, – сказал Стив. – Вернемся к вашим беседам с Ашлин. Подумайте хорошенько, она никогда не упоминала о том, что ей кто-то досаждает? Может, на работе некто был слишком навязчив? Бывший ухажер, не смирившийся с разрывом?

Рори снова покачал головой.

– Ладно. Может, была некая тема, от которой ей становилось не по себе? Например, вы заговаривали о чем-то и она вдруг делалась уклончивой.

– Вообще-то, – Рори снова расслабился, как только мы отступили от горячих вопросов, – когда мы заговаривали о ее родителях, Ашлин сразу… Там было что-то странное. Она сказала, что они умерли. Отец погиб в аварии, когда она была еще маленькой, а мать долгое время страдала рассеянным склерозом и умерла несколько лет назад… – Он поочередно посмотрел на меня и Стива, будто ожидая подтверждения, мы промолчали. – Но мне показалось, что ей неприятно об этом вспоминать, она сразу заговорила о другом. Может, потому, что мы еще были недостаточно хорошо знакомы, но мне все равно показалось, что в этом есть нечто большее, что кто-то из родителей жив, но с ним что-то не так. Напрямую я не спрашивал, но ощущение такое осталось.

Это было не то, к чему клонил Стив.

– Интересно. Мы обязательно это проверим. Что-то еще?

– Это единственное, что всплывает в памяти.

– Вы уверены? Я не шучу, любая мелочь может быть решающей. Любая.

Повисло молчание. Рори уже было собирался что-то сказать, но передумал, на Стива он больше не смотрел. Стив ждал, глядя на него с дружелюбным интересом, как на приятеля за беседой в пабе. И Рори вдруг проговорил, как бы против воли:

– Я очень хотел бы знать, что еще вы не сказали.

– Конечно, хотели бы, – согласился Стив. – Но я могу лишь ответить, что мы придерживаем факты не просто от нечего делать, а только для того, чтобы поймать убийцу Ашлин.

Рори через силу поднял глаза и посмотрел в глаза Стиву:

– Меня подозревают? – И весь напрягся в ожидании ответа.

– Пока каждый, кто так или иначе был связан с Ашлин, является потенциальным подозреваемым. Я не стану оскорблять ваш интеллект, притворяясь, что вы – исключение.

Рори, понимавший это, все же побледнел.

– Я даже не видел ее вчера. И она много значила для меня. Я же думал, что у нас… Так зачем же мне…

Что бы он ни собирался нам сказать, произнесено это не было.

– Логично, – сказал Стив рассудительно, – но думаю, что каждый, с кем мы будем беседовать, скажет нам то же самое. И кто-то солжет. Мы будем рады вычеркнуть вас из списка, поскольку чем быстрее мы сузим круг, тем лучше, но мы не можем сделать это, полагаясь только на ваши слова, вы же понимаете.

– Но что для этого надо?

– Улики. Отпечатки пальцев, а в этом деле – еще пальто и перчатки. Естественно, я не могу сказать вам зачем, но это поможет убрать вас из нашего списка. Вы же не будете возражать? Мы можем рассчитывать? – Стив кивнул на пальто Рори.

Тот явно был ошеломлен, но Стив не оставил ему выбора.

– Наверное… То есть… да. Ладно. Я же получу их обратно?

– Непременно. – Стив привстал и кончиком ручки подцепил перчатки. – Думаю, нам понадобится несколько дней. Ничего, если мы заглянем к вам домой и посмотрим, не завалялось ли еще чего-нибудь, что поможет нам исключить вас?

– Я не… – Рори часто заморгал. Все напряжение, вся духота комнаты вдруг камнем обрушились на него, он уже не мог сдерживаться. – Вы не могли бы взять только эти? Я в них был прошлой ночью, если…

– Видите ли, мы хотим исключить не эти конкретные пальто и перчатки. Мы хотим вычеркнуть из списка вас, а значит, нам нужно все, во что вы были вчера одеты. Понимаете?

Рори снял очки и прижал пальцы к уголкам глаз.

– Хорошо. Ладно. Делайте что хотите. Но я же буду присутствовать? Я не люблю, когда копаются в моих вещах. Я же имею право?

– Ну конечно, – легко подтвердил Стив. – Ребята, которые подвезут вас обратно, просто осмотрятся там по-быстрому. Мы все хотим поскорее покончить с этим. Оставьте нам только свои отпечатки, и вы свободны, занимайтесь своими делами.

Все еще прижимая пальцы к уголкам глаз, Рори зажмурился.

– Да, – пробормотал он. – Мне бы очень этого хотелось.

Я засунула его перчатки и пальто в пакеты для улик, чтобы послать их Софи, пока он не передумал. Затем отправилась в общую комнату, быстро набрала показания Рори, не обращая внимания на всех этих козлов, которые, в свою очередь, не замечали меня. В это время Стив распечатал карту, чтобы Рори смог указать на ней свой вчерашний маршрут – как он его помнит или как хочет представить нам. Потом мы со Стивом снова прошлись по его показаниям. Я решила не мозолить глаза Рори, вдруг он до сих пор на меня обижен, но когда спустя какое-то время зашла в допросную, Стив, уже сидевший там, слегка качнул головой.

1 ... 40 41 42 ... 142
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тень за спиной  - Тана Френч"